— А, наверное, ты нашел на сегодня какую-нибудь красотку и не хочешь меня с ней знакомить, — засмеялся Терри и, попрощавшись, повесил трубку.
Дик открыл холодильник и достал банку пива. Черт, на месте Терри любой подумал бы о нем то же самое. Все считают, что Дик Маркенс попросту бабник. Впрочем, репутация вполне заслуженна, и нечего обижаться.
Но, по правде говоря, он был одинок. Шумные компании уже давно доставляли ему мало радости. Дик все время искал и не мог найти ту единственную, которая не только делила бы с ним постель, но и стала бы частью его жизни. Кристи казалась ему именно такой девушкой: красивой, сексуальной и способной понять его душу. С ней он создал бы семью, о которой всю жизнь мечтал.
В его доме зазвучал бы долгожданный детский смех. Они посадили бы сад, весной и летом завтракали бы на веранде, залитой солнечным светом. Он, Кристи и их дети…
Кристи… Боже, как он желал ее! Увидевшись с ней, он вновь убедился в этом, несмотря на достаточно холодный прием. Ему следовало бы поближе познакомиться с недотрогой, чтобы окончательно убедиться в своих чувствах. Но, похоже, она все еще любила Диллона, и эта мысль сводила его с ума. Нет, невозможно ждать до следующей недели! Завтра же он позвонит и перенесет встречу на один из ближайших дней.
Кристи заклеила конверт с письмом, адресованным Дику Маркенсу. Ночью она долго раздумывала над текстом послания, и сегодня перепечатала его еще раз. В конце концов она остановилась на такой форме отказа: «Фирма „Каприз" с сожалением уведомляет, что на ближайшие два года уже обеспечена заказами и не имеет возможности заниматься новыми клиентами».
Ее вновь охватили сомнения. Похоже, отказываясь от денег Маркенса, она совершает вторую по значению глупость в своей жизни. Но ничто не заставит ее иметь дело с Диком. Роман с ним мог закончиться еще плачевнее, чем с Диллоном. И все же именно Дик совершил невероятную вещь — вновь разбудил в ней опасное желание бежать от своего ставшего таким привычным одиночества. Будь проклято его обаяние, которому при всем желании невозможно противиться! А ведь он даже не в ее вкусе. Ладно, хватит о нем. Лучше подумать о том, как она объяснит тетушке Мэри свой отказ от такой солидной сделки.
Вздохнув, Кристи отправилась на службу. Офис встретил ее аппетитными запахами, доносившимися из кухни, оборудованной в одном из помещений. Она зашла поздороваться. Кэт, главный повар, колдовала у плиты, готовя для съезда женщин-архитекторов банкет, назначенный на сегодня. Она и двое ее помощниц тепло поздоровались с начальницей.
— Привет, — весело отозвалась Кристи. — Ну что, помочь вам порезать лук?
— Сегодня у тебя есть работа поважнее, — подмигнула ей тетушка Мэри. — Ты еще не начала готовить заказ мистера Маркенса? Вчера он сказал мне, что собирается устраивать свадьбу своей сестры, так что…
— Какой мужчина! — перебила ее Кэт. — Я случайно заглянула в твой кабинет, когда он… хм… выражал к тебе свой интерес.
Кристи вспыхнула до корней волос, вспомнив, что Дик целовал ее.
— Это мой старый знакомый, — смущенно пробормотала она. — Хотите, я нарежу редиску розочками?
— Сменим тему, одним словом? — засмеялась Кэт. — Эх, будь я помоложе, я бы заполучила себе этого красавчика, будьте уверены! — Она подвинула Кристи большую миску со свежевымытой редиской и протянула нож: — Впрочем, розочки у тебя и впрямь получаются великолепно, так что я просто не имею права отказываться от твоего предложения, дорогая.
Ловко орудуя ножом, Кристи рассеянно вслушивалась в обычную женскую болтовню о покупках и телесериалах. У всех сегодня было хорошее настроение, и от этого она чувствовала себя еще более виноватой, отказываясь от столь явной прибыли, которую сулил новый заказ. Дик ведь дал понять, что не поскупится на расходы. Она отправила последнюю розочку в миску и поставила ее в холодильник.
— Поговорим, тетушка? — шепнула она тихонько Мэри.
Та направилась за ней в кабинет, прихватив с собой чашку горячего кофе.
— Хочу сказать, детка, что на работу я пришла в восемь часов, и как раз позвонил мистер Маркенс. Он сообщил, что приедет вместе со своей сестрой сегодня. По-моему, это просто замечательно.
Вчера тетушка Мэри, как всегда, прибежала к ней, как только Дик уехал, чтобы узнать о перспективах. Кристи сразу показала и отдала тетке чек, чтобы он не затерялся среди бумаг на ее столе, но теперь сильно пожалела об этом. Нелегко будет сообщить тетушке то, что она собиралась.
— Ничего не выйдет. Прости, но я не могу и не хочу иметь дело с Диком Маркенсом. Он мне… — она на секунду замялась, — неприятен. Я уже приготовила письмо с отказом, и, как только ты вернешь чек, я сразу отправлю его.
— Господи! Ну что ты выдумываешь? — Тетушка побледнела.
— Ты ведь прекрасно все помнишь, тетя Мэри, не так ли? Именно Дик Маркенс передал мне в день свадьбы записку от Диллона с сообщением, что он женится на… — Голос Кристи прервался, ей было трудно выговорить имя женщины, на которую променял ее жених. — На Бетти! Я не желаю воспоминаний о прошлом.
— Погоди, детка. Мне понятен твой гнев на Диллона, я и сама сердита на него не меньше. Но Дик ведь не сделал тебе ничего плохого.
— Он мог бы по крайней мере заранее предупредить меня. Дик был лучшим другом Диллона и наверняка был в курсе его дел. Но он оставил все как есть и вручил мне эту оскорбительную записку. Не слишком джентльменский поступок, ты не находишь?
— Но мы ведь живем не в древние времена, когда казнили гонца, принесшего дурные вести, — возразила Мэри.